遲來的告白

2012年9月2 日 星島日報《信懷南專欄》﹐9月5 日上網

懷南前記﹕從下個星期開始﹐我會寫一系列的「遊記」。這個念頭是一兩個月前就已經開始﹐只是有些比較嚴肅的議題要先談﹐這個在《此路今又還》總標題下的一系列文章﹐一直往後延﹐直到如今。

       我打算根據以下的原則寫這一系列的遊記﹕

       第一﹐The goal of the journey is not the destination but the process, and the joy of the trip is not where you go but to whom you go with.

       第二﹐是個人的經驗和感想。這些經驗和感想希望能對某些後行者有點幫助。我說「某些」﹐是因為我知道我的經驗和感想恐怕只適合少數的人。Nevertheless, stay tuned anyway.

       第三﹐這一系列的遊記並不限於某一次行旅。事實上﹐有兩篇是我在最近一次「此路今又還」前已經寫好的。


        有件事的發生倒是我沒想到的。文章上網後收到一位保釣人士的來信和他們向美國國務卿 H. Clinton 請願的網址和內容。來信的先生並沒有要求我支持他們的請願﹐是我自動將其上網的。

       在我的補記裡我說得很清楚﹕他們的請願不會有什麼效果﹐不過﹐我還是認為在這件事上﹐君子有成人之美﹐樂觀其成。

       請願書上網後收到另外一位讀友的來信持完全不同的看法。來信對那位先生的 name dropping 頗有微詞。這下我可為難了。如果我將這封信登出﹐很可能引起一場論戰﹐《最後一代的內地人》網站會變成戰場。其實我對保釣的看法﹐我這篇《告白》雖然寫得婉轉但應該還算寫得非常清楚明白。我一直是個「真理越辯越氣」(其實是真理越辯越無聊)的 believer﹐這是為什麼我推出了「我的寶貴意見﹐你的不寶貴意見﹐和他的則是最倒楣的 XXX 意見」的偉大發明。目的就是人都快到了大江入海的時候﹐再為我對你對打筆仗﹐何必自苦乃爾﹖

       這位老讀者了解我的難處﹐授權我刪掉認為不妥的文字。於是我決定將他不同的聲音也放上網。我告訴他掌門人現在沒有資格做「逍遙派」了。何況﹕There is no place for me to go fishing.

       再講一次﹐當你/妳寫信給我的時候﹐千萬不要假設我會把你/妳的信放在網上或不放在網上﹐也不要假設我一定回信(我回不回是有原則的﹐老讀者應該知道﹐不重覆了)。懷南老矣﹐上次去 Irvine 演講有聽眾當場問掌門人的 Calling 是什麼﹖我當場回答說保持呼吸是我的 Calling。 我發現這些年來﹐很多人要就是 over estimated me 不然就是 under estimated。 我的建議是 read me carefully, and try to understand me. 懷南 9/8/2012


        1970 年美國和日本簽訂和約﹐將釣魚台(島)當成琉球的一部份交還給日本。在此之前﹐聯合國的一項調查報告指出釣魚台週邊海域蘊藏大量油田﹐這下引發了1971 年在美國以我們那代台灣留學生為主的保釣運動。當時我雖然身處全國保釣中心之一的大學城﹐但剛從學校出來做事﹐結了婚﹐買了房子﹐有一條小船鎖在湖邊一棵大柳樹下。黃昏的時候﹐船上裝個小馬達出湖﹐一邊看日落﹐一邊釣 Northern Pike 和 Walleye。對那次我們這個時代最浪漫的一次運動完全置身事外。後來一些保釣的人士把我們這種留學生歸類為《逍遙派》。回想起來﹐此生和保釣擦身而過應該是屬於幸運式的遺憾那類。

        在那次保釣運動中﹐留學生一分為二﹐一些親台灣的後來回去做了官﹐一些親大陸的後來進了聯合國做事。剩下來極大部份的人﹐保釣對他(她)們來說﹐很可能只是對青春年華的一種浪漫回憶和美麗傷痕而已。你我的一生﹐追隨自己聽到的鼓聲而行﹐我是一個天生的旁觀者﹐既不適合走在人前當領袖﹐也不適合跟著別人後面搖旗吶喊。以我的性格﹐不平則鳴﹐自以為有很多「寶貴意見」不能不說﹐如果當年一頭栽進保釣運動﹐可能變成左右兩派的人民公敵。最後則是會以「我本將心托明月﹐奈何明月照溝渠」的悲劇收場。

        41 年過去了﹐由於日本那個大右派﹐東京市長石原慎太郎領頭搞鬼﹐保釣的議題又捲土重來。對我個人來說﹐這 41 年的變化是我非常幸運地打造出一個以「理性的聲音 The Voice of Reason 」自許的平臺。我曾經半開玩笑說過天下只有三種意見﹕「我」的寶貴意見﹐「你」的不寶貴意見﹐和「他」的 &^%$%^ 意見」。你現在看到的是一個遲來的告白﹐一個旁觀者的聲音﹐一些善意的勸說﹐在某種程度上﹐你可以說這是 41 年前的那個年輕人的自我啟發 (realization) 和救贖 (redemption)。

        釣魚台自古就屬於中國﹐美國將釣魚台和琉球綁在一起給了日本是近代的事。在法理上李登輝說釣魚台是日本的也不全是胡說八道。我們今天保釣是項莊舞劍意在沛公 -- 基本上是保給台灣和大陸的政府看的。如果民間不加壓力給兩岸的政府﹐如果他們不把釣魚臺當成一回事﹐那日本政府豈不是可以為所欲為﹖現在日本怕中國不怕保釣人士﹐也只有中國才能對付日本。因此﹐民間保釣雖然明知沒什麼作用﹐但基於民族大義和國家領土完整不能不保﹐這點希望大家在保釣的策略上先搞清楚。

        在報上看到北加州有兩個保釣的團體出現﹐就像每年有華運會和華體會分開舉行一樣。老中分開保釣不是不可以﹐但不能彼此之間內鬥。第一次保釣最後變成親中和親台的路線之爭﹐運動變質到被人利用。這種事情 41 年後絕對不能重演。當年周恩來在人民大會堂和王正方他們挑燈長談並請他們吃宵夜的盛況不會再現﹐海外保釣朋友最好認清自己能夠扮演的角色是什麼。

        在報上看保釣的朋友們在「誓死保衛釣魚台」的橫條下照的相片﹐容我直言﹕

        第一﹐除了香港的陳毓祥外﹐真的願意「誓死」保衛任何事的人不多﹐做不到的事就不要吹﹐不然就會影響公信力。照片裡的朋友﹐年齡層和我一樣﹐都普遍偏高(女士除外)﹐這是保釣的悲哀﹐年輕一輩對保釣已經沒有熱情了。再過幾年﹐當我們都老到「有運沒有動」的時候﹐「白頭宮女在﹐閑坐話玄宗」難道是我們這批最後一代保釣野武士的寫照﹖

        日本官方對侵華戰爭不能學德國徹底認錯﹐這是很多老中到今天仍然反日的原因。但問題是我們不能一面反日﹐一面又開日本汽車﹐用日本相機﹐看日本電視。因此﹐反日和反日本右翼要講清楚。

        釣魚台的主權問題不是我們這代人能解決的﹐我們能做的也只不過是讓保釣微弱的火種不至於熄滅。只要中國強大和對釣魚台的領土不放棄﹐日本就不敢妄動。但也就是因為中國的強大﹐在釣魚台的爭議上對手已經不是日本而是想重返亞洲的美國。保釣朋友必須認清中國對釣魚台的戰略和戰術仍然是以鄧小平「主權在我﹐擱下爭議﹐共同發展」為最高原則。這樣一想﹐為何保釣﹐如何保釣就很清楚了。

懷南補記﹕今天收到一封從 Florida 的來信﹐我答應將其 POST 在我們的網站上﹐希望大家支持。這份請願書的效用可能是零﹐但效用是零的事﹐為了立場﹐為了原則﹐為了留下一個痕跡﹐有時還是要做的。

       來信所附的網址我沒有直接連線﹐請大家舉手之勞 cut-n-paste and go。並希望大家鼓勵親朋好友共襄盛舉﹐發揮一下我們的影響力。

懷南拜託 9/7/2012

懷南先生:

        國務院將釣魚臺/釣魚島剔除美國正式對該島鏈的稱呼只留“尖閣群島”,華人反應激烈。此舉更促成日本政府購島行動。我和幾位憂心朋友包括前“百人會”成員數天前成設立了一個“請願書”網站向希拉里陳情,請求她考慮收回成命。釣魚深扣兩岸三地及美籍華人的心_。墾請你斟酌在網站和其它地方發個消息呼籲各界大眾踴躍在“請願書網站”簽名請願。該網址為:

http://www.ipetitions.com/petition/please-do-not-change-the-name-of-diaoyu-islands/

現在已有240 人簽署包括張純如 (Iris Chang, 南京大屠殺書作者)母親張盈盈女士和“百人會”成員。

孫善齊 拜


請願書原文及譯文如下:

Please do NOT change the name of Diaoyu Islands

Dear Honorable Secretary Clinton,

        We are writing to ask Your Honor to reconsider the recent decision by the State Department to remove the name of the Diaoyu Islands, an island chain in the East China Sea, leaving only the Japanese name of Senkaku Islands. This decision has caused profound disappointment and sadness among the 1.3 billion Chinese people as well as millions of Chinese-Americans because it demonstrates a complete disregard for the historical facts of this region. This decision is offensive and it has caused us to question whether our country, the United States, still upholds a fair and just value.

        As you are well aware, in the last century Japan has inflicted so much harm to China and other regions in Asia causing the deaths and suffering of untold millions. Some of our parents and grandparents were among the perished. Your Honor yourself have repeatedly addressed the “comfort women” historical issue; that by itself is only a small item on a list of crimes and atrocities Japan had committed. Yet Japan has never issued formal apologies to Asian people that it terrorized nor acknowledged those war crimes in its history textbooks.

        There are strong signs that the right-wing militant Japanese are gaining strength aiming at the re-militarization to restore Japan’s pre-WWII glory. The State Department’s decision to acknowledge only the Japanese name for Diaoyu Islands is a signal to Japan and the rest of the region that United States supports the incremental steps Japan is taking to gain the military dominance in the region. It would be totally naivet, to think we can control such development over time. Perhaps it is time for the United States to re-examine its own history with Japan. A re-militarized Japan will again look to its west but this time it will meet hard resistances from both China and Korea; it will not be able to enjoy the easy onslaught as it once did. The logic path for Japan therefore is to venture eastward to claim the vast Pacific Ocean as its backwater. We must be aware that what has happened before will happen again such as the hard lesson of “Pearl Harbor”.

        History is a mirror, it reflects and also predicts. Japan has harassed China numerous times in the last 400 years. It has demonstrated over and over that it is an extremely aggressive power and it will always seek every opportunity to invade its neighbors. The United States must be very careful to allow Japan’s re-militarization. We would be making a big mistake to assume otherwise.

        Set history aside, we applaud and appreciate Your Honor’s stance on “comfort women” and your articulation to refer the term as “enforced sex slaves”. We know you care. Many of us Chinese-Americans came over to the United States to escape the sufferings and chaos as the result of Japanese aggression and oppression in WWII. We adopted the US as our new home and in-turn we have devoted our loyalty and service to the land and people we adore and appreciate. We would do our utmost to safeguard our homeland, the United States, to ensure her forever prosperity, not to be threatened by any power, especially not the remilitarized Japan. Honorable Secretary, we strongly urge you to reverse the decision to re-instate Diaoyu Islands name. We believe this is an irresponsible action on the part of the State Department and it violates American values. Most of all it projects a deep insult to the Chinese people world-wide. Respectfully,

尊敬的克林頓國務卿,

        我們希望您在國務院把中國東海釣魚島名稱改為只用日文尖閣群島的決定再做考慮。這個決定深深地刺痛了13億中國人民以及千千萬萬美籍華人,因為它完全地忽略了這個地區的歷史現實。由於這個決定有 明顯的侮辱性,使得我們對美國是否還能維持公平正義的價值產生了疑問。

        其實您知道的很清楚,日本軍國主義在上世紀對中國和亞洲地區帶來了無法估量的死亡和痛苦,我們之中有許多人的父母和他們的父母都是受害者。您自己也再三地對“慰安婦”的罪行發表您的意見,但那不過只是日本罄竹難書暴行的一小部分;可是日本從未對他們的罪惡向亞洲人民做出正式的道歉,對他們的戰爭罪行也不在國內教科書上提及 。

        現在有明確的跡象顯示:日本右翼軍事集團計劃恢復日本在二戰前的榮耀。國務院將釣魚島改為日本名稱是對日本和亞洲地區釋放一個強烈信號,就是美國支持日本采取逐步增加它在亞洲的軍事優勢。但如果長遠性來說,認為我們可以控制日本這樣的發展,就未免過於天真。也許現在是到了美國再次檢視它與日本的這段歷史。一個重整軍備後的日本仍然會向西看,但是這次中國和韓國就不會讓它像上次世界大戰時那樣為所欲為,因此它理所當然地會轉向,把太平洋視為它的內海。我們對珍珠港的這樁痛苦的教訓必須牢牢地記住。

        歷史是面鏡子,它既會反映,也會預測。日本在過去400年間騷擾中國無數次,一而再,再而三地證明它是一個極富侵略性的強權,它會尋求任何可乘的機會對鄰國發動侵略。美國對日本再度軍事化必須非常小心,否則我們就會犯了一個極大的錯誤。

        將歷史暫擱一邊,我們對您在“慰安婦”上的立場,將它改稱“性奴”的做法表示贊賞,我們知道您是關註的。

        許多的美籍華人移居美國是為了逃離日本在二戰侵略和壓迫所造成的惡果。我們將美國視為我們的家園,同時我們將我們的忠貞和熱誠奉獻給這個令我們愛慕和感激的土地與人民。我們會竭盡所能地保衛我們這塊美國的家園,讓我們的繁榮永續,不受任何外權的威脅,特別是從新崛起的日本軍國主義。

        尊敬的國務卿,我們強烈地敦促您收回成命,恢復釣魚島的固有名稱。使用日本稱呼是不負責任的做法,也違反了美國的價值,更重要的一點是它給全世界中國人的一個深深的侮辱。 


老大好﹕

        看到您星期三貼出的告白,不由得會心的一笑,老大當年在保釣如火如荼之際走理性小資路線不與世爭,蟄居陌地生,以事後諸葛來看當是明智之舉。您這晚了四十幾年的告白與其說是對此事總結,倒不如說是真正的旁觀者(Pun-intended)觀察。

        但今早看到您附上立場與您基本相左的孫先生大文和請願書,而且老大還附上一句請大家共襄盛舉,讓小弟有點忍俊不禁。世間事時有無奈,此一例也。

        這篇請願書以『尊敬的國務卿』做開頭就讓小弟有點倒胃口。如果不看標題,大部份人會以為是人民日報社論。孫先生說釣魚(台)深扣兩岸三地及美籍華人的心屬他的自由心證,或許有他所本,但可惜我們家三口加上周遭所有的美籍華人再加上我所認識的台灣友人對釣魚台一事 No one gives a damn。我兒子算是年輕一代華人子弟中水準不算太差的,但我若問他 Senkaku 是啥,他絕對以為是壽司或拉麵餐廳。孫信中還扛出。。。(懷南刪)

        對一個美國公民來說尖閣群島歸由日本託管是符合美國最大利益的做法,對這件事情不服氣的國家就用國際法來討公道,說理不成就用拳頭。這篇請願奇文不知是何方神聖大作,全在歷史的陳腔濫調打轉,老在日本侵略和騷擾中國糾纏不休。既然如此,那咱們乾脆再扯遠點,我們全球有識華人應該直接請願中國海軍派瓦良格號壓陣效法元朝大軍征日,而且當今有氣象雷達,有颱風的日子不出海,神風就不會來幫小日本。咱們有志華人自該把成吉思汗無法完成的事畢其一功於一役方能出我大中華受辱四百年的這口惡氣。

        領土爭議當然是要爭議的兩方有解決的意圖,台灣在此事除了立場上表態能做的事不多,小日本有美國和聯合國撐腰有恃無恐,真正該有大動作的是中國外交部和軍方,但是除了不痛不癢的幾點聲明,中方最大的力氣是針對對菲律賓和越南,柿子挑軟的捏無可厚非。21世紀的保釣竟儘只能靠些垂垂老矣的美國或海外華僑嚷嚷,先不提這群人效忠對象和Conflict of Interest,小弟倒想先請問這群各界名流子弟有幾人是現役美國海軍,南海爭端一起就會爭先恐後奔赴前線?

        余生也晚,小弟其實頗慶幸沒趕上海外保釣。小弟當時智慧見識都不可能讓我置身事外,按小弟當年反國民黨積極程度,一定只有最後回歸大陸喝完周恩來咖啡(掌門人曰﹕周總理是請王正方他們吃雲吞) 後被紅小兵整得死去活來一條路走。

        小弟堅決支持老大本文最後欲言又止的釣魚台看法,但小弟對孫先生的大文和請願書有點小意見不能不發聲。說不定老大將小弟此信與孫先生大作和其請願書並列,讓美籍華人知道不是所有的美籍華人都只有一個立場也不是件壞事。

        對孫先生若有絲毫不敬,非小弟本意,容小弟先致歉。

Cheers,

Jay 9/8/2012